από την πολυκαιρία

prepositional phrase neutral
Translations
  • from age
  • from being old/unused for a long time
  • from the passage of time
Literal Translation

from the many-time

Forms
από την πολυκαιρίααπό πολυκαιρία
Usage Notes

Typically used with verbs indicating deterioration like 'σαπίζω' (to rot), 'φθείρομαι' (to wear out), 'κιτρινίζω' (to yellow).

Etymology

From 'πολύς' (many/much) + 'καιρός' (time/weather) forming 'πολυκαιρία', referring to the passage of much time.

Cultural Context

Used to describe objects that have deteriorated due to age or lack of use over a long period.

Commonality

60%

Guessability

20%

Mnemonics

  • Think of 'poly' (many) + 'kairos' (time) = 'many times passed'
  • Picture an old object covered in dust from sitting unused for years

Actions