βάζω τα γέλια
Translations
- burst out laughing
- break into laughter
Forms
έβαλε τα γέλιαβάζω τα γέλια
Usage Notes
Always used with definite article τα
Etymology
Compound expression from βάζω (put/place) + γέλια (laughter)
Cultural Context
Very common expression in Greek for sudden laughter
Commonality
80%
Guessability
30%
Mnemonics
- Think of 'putting on' laughter like putting on clothes