δεν μου μένει να κάνω τίποτε άλλο από το να X
Translations
- I have no choice but to X
- All I can do is X
Forms
δεν μου μένει να κάνω τίποτε άλλο από το να προσπαθήσωδε μου μένει τίποτα άλλο από το να
Usage Notes
Usually followed by να + subjunctive. The pronoun μου can be replaced with other indirect object pronouns.
Etymology
Literal construction from μένω (remain) evolved into idiomatic expression of limited options
Cultural Context
Common expression indicating resignation to a necessary course of action
Commonality
70%
Guessability
30%
Mnemonics
- Think of 'nothing remains for me except to...'