δεν μπορώ να κάνω τίποτα
Translations
- to be completely helpless
- to be unable to do anything about it
Forms
δεν μπορούσε να κάνει τίποταδεν μπορώ να κάνω τίποτα
Usage Notes
Always used with double negation (δεν...τίποτα). Can be used in any tense but most common in past and present.
Etymology
Literal construction that has become idiomatic through common usage
Cultural Context
Commonly used to express complete powerlessness in a situation
Commonality
80%
Guessability
70%
Mnemonics
- Think of being tied up like Prometheus - completely unable to act
- Remember 'τίποτα' (nothing) emphasizes the complete inability