δίνω το λόγο μου
Translations
- to give my word
- to promise
- to make a pledge
Literal Translation
to give my/your/his word
Forms
έδωσε το λόγο τουδίνω το λόγο μουδώσε το λόγο σου
Usage Notes
The phrase is conjugated according to the subject (δίνω/δίνεις/δίνει/etc.) and the possessive pronoun matches the subject (το λόγο μου/σου/του/etc.).
Etymology
This phrase has parallels in many European languages and reflects the ancient concept that one's word is a tangible thing that can be given as a guarantee.
Cultural Context
In Greek culture, giving one's word is considered a serious commitment. The phrase appears in this text in a mythological context where Zeus makes a solemn promise to Thetis.
Commonality
80%
Guessability
70%
Mnemonics
- Think of 'giving your word' as physically handing over your promise, like in English.
- The word 'λόγος' (logos) is related to 'logic' and 'dialogue' - your rational commitment.