η φωνή (X) είναι γλυκιά σαν μέλι

simile literary
Translations
  • to have a sweet/melodious voice
  • to speak very pleasantly
Literal Translation

the voice (of X) is sweet like honey

Forms
η φωνή του ήταν γλυκιά σαν μέλιφωνή γλυκιά σαν μέλι
Usage Notes

Often used in literary contexts or formal descriptions. Can be modified with different forms of είμαι (to be)

Etymology

Ancient Greek literary tradition, appears in Homer's works

Cultural Context

Common in Greek literature to describe eloquent speakers, especially wise elders or orators

Commonality

60%

Guessability

80%

Mnemonics

  • Think of honey dripping slowly - smooth and pleasant like a nice voice
  • Remember 'mellifluous' in English comes from the same concept

Actions