για το δρόμο
Translations
- to go
- for the road
- to take away
Literal Translation
for the road
Forms
για το δρόμοστο δρόμοπαίρνω για το δρόμο
Usage Notes
This phrase is used when requesting food or drinks to take away rather than consume at the location. It's equivalent to 'to go' in English and is very common in everyday Greek conversations about food.
Etymology
Comes from the literal meaning of taking something with you as you travel on the road (δρόμος)
Cultural Context
This phrase is commonly used in food contexts in Greece when ordering food to take away rather than eat at the establishment. It reflects the Greek culture of grabbing quick bites while on the move.
Commonality
80%
Guessability
40%
Mnemonics
- Think of 'dromos' (road) as the path you're taking, and you're taking food with you on that path
- Picture someone saying 'give me a spanakopita for the road' as they're leaving a bakery