καταπίνω την πίκρα (μου)
Translations
- to swallow one's bitterness
- to accept a difficult situation without complaining
Forms
κατάπιε την πίκρα τουκαταπίνω την πίκρα μου
Usage Notes
Usually used with possessive pronoun (μου, σου, του, etc.)
Etymology
Metaphorical extension of physically swallowing something bitter
Cultural Context
Common expression reflecting Greek cultural value of enduring hardship with dignity
Commonality
70%
Guessability
40%
Mnemonics
- Think of literally swallowing bitter medicine - you don't like it but accept it
- Similar to English 'swallow your pride'