καταπίνω την πίκρα (μου)

verbal phrase neutral
Translations
  • to swallow one's bitterness
  • to accept a difficult situation without complaining
Forms
κατάπιε την πίκρα τουκαταπίνω την πίκρα μου
Usage Notes

Usually used with possessive pronoun (μου, σου, του, etc.)

Etymology

Metaphorical extension of physically swallowing something bitter

Cultural Context

Common expression reflecting Greek cultural value of enduring hardship with dignity

Commonality

70%

Guessability

40%

Mnemonics

  • Think of literally swallowing bitter medicine - you don't like it but accept it
  • Similar to English 'swallow your pride'

Actions