χωρίς επιφυλάξεις και υπολογισμούς
Translations
- without reservations and calculations
- unconditionally
- wholeheartedly
Literal Translation
without reservations and calculations
Forms
χωρίς επιφυλάξεις και υπολογισμούςχωρίς επιφυλάξειςχωρίς υπολογισμούς
Usage Notes
This phrase is often used to describe love, devotion, or commitment that is complete and selfless. It's particularly common in religious contexts.
Etymology
Combines the preposition 'χωρίς' (without) with the nouns 'επιφύλαξη' (reservation/hesitation) and 'υπολογισμός' (calculation), expressing the idea of acting without hesitation or self-interest.
Cultural Context
Often used in contexts of love, faith, or commitment to express complete dedication without conditions. In religious contexts, it describes pure, selfless love.
Commonality
70%
Guessability
50%
Mnemonics
- Think of 'reservation' as holding back - this phrase means not holding anything back
- Remember 'calculations' as measuring costs and benefits - this phrase means loving without measuring what you'll get in return