χωρίς επιφυλάξεις και υπολογισμούς

prepositional phrase B2 neutral
Translations
  • without reservations and calculations
  • unconditionally
  • wholeheartedly
Literal Translation

without reservations and calculations

Forms
χωρίς επιφυλάξεις και υπολογισμούςχωρίς επιφυλάξειςχωρίς υπολογισμούς
Usage Notes

This phrase is often used to describe love, devotion, or commitment that is complete and selfless. It's particularly common in religious contexts.

Etymology

Combines the preposition 'χωρίς' (without) with the nouns 'επιφύλαξη' (reservation/hesitation) and 'υπολογισμός' (calculation), expressing the idea of acting without hesitation or self-interest.

Cultural Context

Often used in contexts of love, faith, or commitment to express complete dedication without conditions. In religious contexts, it describes pure, selfless love.

Commonality

70%

Guessability

50%

Mnemonics

  • Think of 'reservation' as holding back - this phrase means not holding anything back
  • Remember 'calculations' as measuring costs and benefits - this phrase means loving without measuring what you'll get in return

Actions