κοιτάζομαι με νόημα

verbal phrase neutral
Translations
  • to exchange meaningful glances
  • to give each other knowing looks
Forms
κοιτάζονται με νόημακοιτάχτηκαν με νόημα
Usage Notes

Usually used in plural when multiple people are involved. Often appears in past tense in narratives.

Etymology

Combination of κοιτάζω (to look) and νόημα (meaning), developed as a way to describe nonverbal communication

Cultural Context

Common in Greek storytelling to indicate characters sharing unspoken understanding

Commonality

70%

Guessability

30%

Mnemonics

  • Think of 'meaningful looks' - when people look at each other to communicate without words

Actions