με το πρόσχημα ότι
Translations
- under the pretext that
- with the excuse that
- pretending that
Literal Translation
with the pretext that
Forms
με το πρόσχημα ότι
Usage Notes
Always followed by 'ότι' and a clause explaining the false reason. The structure is fixed and cannot be broken up. More formal than simple excuses.
Etymology
From πρόσχημα (pretext, excuse) derived from πρός (towards) + σχήμα (form, appearance), literally meaning 'outward appearance' or 'facade'
Cultural Context
Used in formal writing and speech to indicate deceptive or false reasoning. Common in academic, journalistic, and literary contexts when describing hidden motives.
Commonality
70%
Guessability
30%
Mnemonics
- Think 'pro-scheme' - a scheme put forward as an excuse
- Remember 'pretext' sounds like πρόσχημα