με το πρόσχημα ότι

prepositional phrase with conjunction C1 formal
Translations
  • under the pretext that
  • with the excuse that
  • pretending that
Literal Translation

with the pretext that

Forms
με το πρόσχημα ότι
Usage Notes

Always followed by 'ότι' and a clause explaining the false reason. The structure is fixed and cannot be broken up. More formal than simple excuses.

Etymology

From πρόσχημα (pretext, excuse) derived from πρός (towards) + σχήμα (form, appearance), literally meaning 'outward appearance' or 'facade'

Cultural Context

Used in formal writing and speech to indicate deceptive or false reasoning. Common in academic, journalistic, and literary contexts when describing hidden motives.

Commonality

70%

Guessability

30%

Mnemonics

  • Think 'pro-scheme' - a scheme put forward as an excuse
  • Remember 'pretext' sounds like πρόσχημα

Actions