ολόκληρο το σώμα
Translations
- the whole body
- the entire body
- the full body
Literal Translation
whole the body
Forms
ολόκληρο το σώμαολόκληρο σώμα
Usage Notes
ολόκληρος agrees in gender, number, and case with the noun it modifies. The meaning is idiomatic because it conveys emphasis and completeness that isn't obvious from the individual words to non-native speakers.
Etymology
From ολόκληρος (whole, entire) + σώμα (body). The adjective ολόκληρος comes from όλος (whole) + κλήρος (lot, portion), literally meaning 'having all portions'.
Cultural Context
This phrase is idiomatic because ολόκληρος intensifies completeness beyond what όλος would convey alone. It's commonly used to emphasize totality or completeness in various contexts, not just physical bodies.
Commonality
80%
Guessability
30%
Mnemonics
- Think 'holo-' (whole) + 'clear' (κληρος) = completely clear/whole
- Remember 'hologram' shows the whole image - ολόκληρο shows the whole thing