φτάνω πέρα

verbal phrase B2 neutral
Translations
  • to make it through safely
  • to get through unharmed
  • to survive a dangerous situation
Literal Translation

to arrive over there/beyond

Forms
να φτάσει πέραφτάνω πέραέφτασε πέρα
Usage Notes

Often used with subjunctive mood (να φτάσει πέρα) when expressing hope or uncertainty about survival/success. Can be followed by 'από' + noun to specify what one is getting through.

Etymology

From the verb φτάνω (to arrive/reach) combined with the adverb πέρα (over there/beyond). The idiomatic meaning developed from the concept of reaching the 'other side' of a dangerous situation.

Cultural Context

Commonly used in Greek to express successfully navigating through difficulties, dangers, or challenging periods. Often used when discussing survival or overcoming obstacles.

Commonality

70%

Guessability

30%

Mnemonics

  • Think of 'reaching the other side' of danger
  • Remember 'πέρα' sounds like 'para' - getting past/beyond trouble

Actions