στο πέρασμα του χρόνου
Translations
- over time
- as time passes
- with the passage of time
Literal Translation
in the passing of the time
Forms
στο πέρασμα του χρόνουμε το πέρασμα του χρόνουστο πέρασμα των χρόνων
Usage Notes
Always used with the preposition 'στο' or 'με το'. The noun 'χρόνος' is in genitive case. Can be used at the beginning or middle of sentences to introduce temporal context.
Etymology
From the verb 'περνάω' (to pass) and the noun 'χρόνος' (time). The phrase uses the abstract concept of time 'passing' to express temporal progression.
Cultural Context
Commonly used in formal and written Greek to describe gradual changes or developments that occur naturally over extended periods. Often used in descriptions of aging, weathering, or natural processes.
Commonality
80%
Guessability
30%
Mnemonics
- Think of 'passage of time' - the Greek literally says 'in the passing of time'
- Remember 'πέρασμα' sounds like 'passage' and relates to things passing by