θα σου το πω ξεκάθαρα
Translations
- I'll tell you straight
- Let me be clear
- I'll be frank with you
Literal Translation
I will to-you it tell clearly
Forms
θα σου το πω ξεκάθαραστο λέω ξεκάθαρα
Usage Notes
Usually used at the beginning of a statement, followed by a dash or colon
Etymology
Combination of 'λέω' (to say) with 'ξεκάθαρα' (clearly), commonly used as a discourse marker
Cultural Context
Used to preface an important or potentially confrontational statement
Commonality
80%
Guessability
60%
Mnemonics
- 'ξεκάθαρα' sounds like 'clear' - when you're being clear about something