το σκέψου καλά

verbal phrase neutral
Translations
  • think it over carefully
  • consider it well
Literal Translation

think it well

Forms
σκέψου το καλάνα το σκεφτείς καλά
Usage Notes

Usually used in imperative form with the pronoun 'το' either before or after σκέψου

Etymology

Combination of σκέφτομαι (think) with καλά (well), commonly used as an advisory phrase

Cultural Context

Often used as a mild warning or strong suggestion to reconsider one's actions

Commonality

80%

Guessability

60%

Mnemonics

  • 'skeptical' sounds like σκέψου - both involve careful thinking

Actions