culpar

Lemma Details

Translation: to blame; to accuse; to hold responsible; to fault

Part of Speech: verb

Etymology: Derived from Latin 'culpare', meaning 'to blame', which comes from Latin 'culpa' meaning 'fault, blame, guilt'. The English words 'culpable' (deserving blame) and 'culprit' share this Latin root, making it easier to connect the Spanish verb with the concept of assigning blame or responsibility.

Commonality: 70%

Guessability: 60%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of the English word 'culpable' (deserving blame) to remember that 'culpar' means 'to blame'.
  • The 'culp' in 'culpar' sounds like 'gulp' - imagine someone gulping nervously when they're being blamed for something.

Related Words, Phrases & Idioms

culpa

Unknown

No translation

culpable

Unknown

No translation

echar la culpa

Unknown

No translation

tener la culpa

Unknown

No translation

sentirse culpable

Unknown

No translation

Synonyms

acusar

Unknown

No translation

responsabilizar

Unknown

No translation

inculpar

Unknown

No translation

reprochar

Unknown

No translation

Antonyms

disculpar

Unknown

No translation

exonerar

Unknown

No translation

absolver

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking cultures, the concept of blame and responsibility is important in social interactions. The verb 'culpar' is commonly used in discussions about responsibility, especially in conflicts or when something goes wrong. Understanding the nuances of blame attribution can help navigate social situations appropriately.

Easily Confused With

disculpar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'culpar' means 'to blame', 'disculpar' means the opposite: 'to excuse' or 'to forgive'. The prefix 'dis-' negates the action.

Notes: These verbs are often used in reflexive forms as well: 'culparse' (to blame oneself) and 'disculparse' (to apologize).

Mnemonic: Remember that 'dis-' often works as a negative prefix, so 'disculpar' undoes the blame that 'culpar' assigns.

ocupar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: Though they sound similar, 'culpar' means 'to blame' while 'ocupar' means 'to occupy' or 'to take up'.

Notes: The 'c' in 'culpar' is associated with 'culpa' (fault), while the 'oc' in 'ocupar' relates to 'occupation'.

Mnemonic: Think of 'ocupar' as related to 'occupation' (what occupies your time), while 'culpar' relates to 'culpable' (who's to blame).