desatender

Lemma Details

Translation: to neglect; to disregard; to ignore; to overlook; to fail to attend to

Part of Speech: verb

Etymology: Formed from the prefix 'des-' (indicating negation or reversal) + 'atender' (to attend to, to pay attention). The prefix 'des-' comes from Latin 'dis-' (apart, away), while 'atender' derives from Latin 'attendere' (to stretch toward, to direct attention to). The English cognate 'attend' shares the same Latin root, making 'desatender' essentially the opposite of 'to attend to' or 'to pay attention to'.

Commonality: 60%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'des-' as 'dis-' in English (as in disconnect) + 'attend' = 'to dis-attend' or not pay attention to something.
  • Visualize someone turning away (des-) from something that needs attention (atender).

Related Words, Phrases & Idioms

desatención

Unknown

No translation

desatento

Unknown

No translation

hacer caso omiso

Unknown

No translation

Synonyms

descuidar

Unknown

No translation

ignorar

Unknown

No translation

desoír

Unknown

No translation

abandonar

Unknown

No translation

Antonyms

atender

Unknown

No translation

cuidar

Unknown

No translation

ocuparse de

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking cultures, 'desatender' often carries a moral connotation when referring to neglecting responsibilities, especially family obligations or duties. It can imply not just forgetting but willfully ignoring something important.

Easily Confused With

desentender

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'desatender' means 'to neglect' or 'to ignore', 'desentender' means 'to disassociate oneself from' or 'to wash one's hands of'. 'Desentenderse de algo' implies deliberately choosing not to be involved, whereas 'desatender algo' means failing to give proper attention to something that is your responsibility.

Notes: 'Desatender' implies negligence of duty, while 'desentenderse' implies deliberate avoidance of responsibility.

Mnemonic: 'Desatender' is about not attending to something, while 'desentender' is about not understanding or not wanting to be involved with something.

desatinar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Desatender' means to neglect or ignore, while 'desatinar' means to blunder, to act foolishly, or to talk nonsense.

Notes: Both words start with 'desa-' but have completely different meanings and uses.

Mnemonic: 'Desatender' relates to attention (not giving it), while 'desatinar' relates to making mistakes or acting without good sense.