devastación

Lemma Details

Translation: devastation; destruction; ravage; havoc

Part of Speech: noun

Etymology: From Latin 'devastatio', derived from 'devastare' (to lay waste), which combines 'de' (completely) and 'vastare' (to make empty or waste). The English cognate 'devastation' shares the same Latin root, making this a transparent cognate that maintains both form and meaning across languages.

Commonality: 60%

Guessability: 90%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'devastation' in English - the words are nearly identical.
  • Break it down: 'de-vast-ación' - something that makes an area 'vast' and empty.

Related Words, Phrases & Idioms

devastar

Unknown

No translation

zona devastada

Unknown

No translation

causar devastación

Unknown

No translation

Synonyms

destrucción

Unknown

No translation

ruina

Unknown

No translation

asolamiento

Unknown

No translation

desolación

Unknown

No translation

Antonyms

construcción

Unknown

No translation

creación

Unknown

No translation

restauración

Unknown

No translation

Cultural Context

Often used in news reports about natural disasters like earthquakes, hurricanes, and floods, which are significant concerns in many Spanish-speaking countries. Also commonly used when discussing war zones or environmental destruction.

Easily Confused With

desolación

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'devastación' refers to physical destruction or ruin, 'desolación' often emphasizes the emotional state of emptiness, loneliness, or abandonment that might result from devastation.

Notes: Both words can sometimes be used interchangeably in contexts of disaster, but 'desolación' carries a stronger emotional connotation.

Mnemonic: 'Devastación' deals with destruction (DEVASTation), while 'desolación' deals more with feelings of isolation (DESOLation).

desvalorización

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Devastación' refers to physical destruction, while 'desvalorización' means 'devaluation' or 'depreciation', usually in economic contexts.

Notes: These words have very different meanings despite some similarity in spelling.

Mnemonic: 'Devastación' contains 'vast' (suggesting widespread destruction), while 'desvalorización' contains 'valor' (value).