habrá
Lemma Details
Translation: there will be; will have
Part of Speech: verb
Etymology: "Habrá" is the third-person singular future tense form of the verb "haber". The verb "haber" comes from Latin "habēre" meaning "to have, to hold, to possess". This Latin root also gave English words like "habit", "habitual", "inhabit", and "exhibit". In Spanish, "haber" evolved from its original meaning of possession to also function as an auxiliary verb and to express existence.
Commonality: 90%
Guessability: 30%
Register: neutral
Mnemonics
- Think of "habrá" as "have-brá" - there will HAVE to BE something in the future.
- The "á" ending signals future tense - "what will there be tomorrow? Habrá..."
- Connect it to the English phrase "I'll have" but for third-person or impersonal statements.
Cultural Context
"Habrá" is a very common form in Spanish used to talk about future existence or events. It's essential in everyday conversation when discussing plans, predictions, or possibilities.
Easily Confused With
Explanation: While "habrá" is future tense (will be/have), "habría" is conditional tense (would be/have).
Confused word:
Habría ido al concierto si tuviera tiempo.
I would have gone to the concert if I had time.
Notes: "Habrá" expresses certainty about the future, while "habría" expresses hypothetical or conditional situations.
Mnemonic: "Habrá" has one syllable and refers to definite future; "habría" has three syllables and refers to hypothetical situations.
Explanation: "Habrá" (with H) means "there will be" while "abra" (without H) is the subjunctive form of "abrir" meaning "to open".
Notes: The H in Spanish is silent, which can cause confusion between these words in speech, but they have completely different meanings and grammatical functions.
Mnemonic: Remember the silent H in "habrá" - it's there to remind you it's about existence ("there will be"), not about opening things.