invernada

Lemma Details

Translation: wintering; winter season; winter pasture; hibernation period

Part of Speech: noun

Etymology: Derived from 'invernar' (to winter, to spend the winter), which comes from Latin 'hibernare' meaning 'to spend the winter'. The suffix '-ada' indicates a period or action. Related to English words like 'hibernate' and 'hibernation', sharing the same Latin root 'hibernus' (of winter). The concept particularly developed significance in agricultural and pastoral societies where seasonal migration of livestock was common.

Commonality: 40%

Guessability: 60%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'invernada' as 'in-winter-nada' - during winter, there's 'nada' (nothing) to do but stay in shelter.
  • Connect it to 'hibernate' in English - animals go into 'invernada' (winter quarters) to hibernate.

Related Words, Phrases & Idioms

invernar

Unknown

No translation

invernadero

Unknown

No translation

ganado de invernada

Unknown

No translation

campo de invernada

Unknown

No translation

Synonyms

hibernación

Unknown

No translation

invierno

Unknown

No translation

temporada invernal

Unknown

No translation

Antonyms

veranada

Unknown

No translation

estivación

Unknown

No translation

Cultural Context

In rural Latin American countries, especially Argentina, Uruguay, and Chile, 'invernada' has specific agricultural significance referring to the practice of fattening cattle during winter months in specially designated pastures. It's an important concept in traditional ranching cultures where seasonal migration of livestock between summer highlands and winter lowlands (transhumance) is practiced.

Easily Confused With

invernadero

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Invernada' refers to the winter season or winter pasture, while 'invernadero' is a greenhouse or winter shelter structure.

Notes: Both terms relate to winter but serve different functions - one is a time period or seasonal activity, the other is a physical structure.

Mnemonic: 'Invernada' ends with '-ada' (period) while 'invernadero' ends with '-ero' (place or container).

invierno

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Invernada' is the period of wintering or winter pasturing, while 'invierno' simply means 'winter' as a season.

Notes: 'Invernada' is more specific to agricultural practices and animal husbandry, while 'invierno' is the general term for the winter season.

Mnemonic: 'Invernada' is what you do during 'invierno' - it's the activity or period, not just the season.