proyecto

Lemma Details

Translation: project; plan; draft; design; scheme

Part of Speech: noun

Etymology: Derived from Latin 'projectum', the neuter past participle of 'proicere' meaning 'to throw forward', from 'pro-' (forward) + 'jacere' (to throw). This shares the same Latin root as the English word 'project'. The concept of 'throwing forward' evolved to mean a plan or proposal that is put forward or projected into the future.

Commonality: 90%

Guessability: 80%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'pro' (forward) + 'yecto' (similar to 'eject' in English) - like 'throwing forward' a plan.
  • Sounds like 'project' in English, with just a Spanish pronunciation.
  • Visualize an architect's blueprint being 'projected' onto a screen - a visual plan for the future.

Related Words, Phrases & Idioms

proyectar

Unknown

No translation

proyecto de ley

Unknown

No translation

proyecto piloto

Unknown

No translation

proyecto final

Unknown

No translation

gestión de proyectos

Unknown

No translation

Synonyms

plan

Unknown

No translation

propuesta

Unknown

No translation

diseño

Unknown

No translation

iniciativa

Unknown

No translation

esquema

Unknown

No translation

Antonyms

improvisación

Unknown

No translation

abandono

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking academic and professional environments, 'proyecto' is frequently used to refer to both educational assignments and business initiatives. In many Latin American countries, government-sponsored development programs are often called 'proyectos', highlighting their importance in public policy and social development.

Easily Confused With

prospecto

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'proyecto' refers to a plan or design, 'prospecto' typically means a prospectus, brochure, or a potential candidate/customer.

Notes: 'Prospecto' is often used in pharmaceutical contexts for medication information leaflets, while 'proyecto' is used in planning and development contexts.

Mnemonic: 'Proyecto' has 'y' like 'yes, we have a plan'; 'prospecto' has 's' like 'see the information'.

propósito

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Proyecto' is a concrete plan or design, while 'propósito' refers to purpose, intention, or aim.

Notes: 'Propósito' is more abstract and relates to intentions, while 'proyecto' is more concrete and relates to plans with specific steps.

Mnemonic: 'Proyecto' contains 'yect' (like 'eject') - something tangible you can put out; 'propósito' contains 'pósito' (sounds like 'positive') - a positive intention.