sujetar

Lemma Details

Translation: to hold; to fasten; to secure; to restrain; to subject; to subdue

Part of Speech: verb

Etymology: From Latin 'subjectāre', an intensive form of 'subjicere' meaning 'to throw under, to subject'. It's composed of 'sub' (under) + 'jacere' (to throw). This shares the same Latin root as English words like 'subject', 'subjection', and 'subjugate'. The connection between 'holding/fastening' and 'subjecting' comes from the idea of placing something under control or restraint.

Commonality: 70%

Guessability: 50%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'subject' in English - when you 'sujetar' something, you're making it 'subject' to your control.
  • Imagine 'su-jet-ar' as 'use a jet to hold' - jets are powerful, just like when you firmly hold something.

Related Words, Phrases & Idioms

sujeción

Unknown

No translation

sujeto

Unknown

No translation

sujetador

Unknown

No translation

sujetarse a

Unknown

No translation

Synonyms

sostener

Unknown

No translation

agarrar

Unknown

No translation

fijar

Unknown

No translation

asegurar

Unknown

No translation

contener

Unknown

No translation

Antonyms

soltar

Unknown

No translation

liberar

Unknown

No translation

aflojar

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish, 'sujetar' is commonly used in everyday contexts for physically holding or fastening things, but also has more abstract uses related to control and restraint. The derived noun 'sujetador' has evolved to commonly mean 'bra' in Spain, showing how words can develop specialized meanings in different cultural contexts.

Easily Confused With

subjetivar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'sujetar' means to physically hold or restrain something, 'subjetivar' means to make something subjective or to interpret something subjectively.

Notes: Both words share the Latin root 'subjectus', but have evolved to have distinct meanings.

Mnemonic: 'Sujetar' deals with physical objects or concrete control; 'subjetivar' deals with mental perspectives.

sugerir

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Sujetar' means to hold or restrain, while 'sugerir' means to suggest or propose.

Notes: These words look somewhat similar but have completely different meanings and etymologies.

Mnemonic: 'Sujetar' has a 't' like 'tight' (holding tight); 'sugerir' has a 'g' like 'give' (giving an idea).