άπιστος

Translation: unfaithful; disloyal; incredulous; unbelieving; infidel (adjective)

Etymology: From Ancient Greek ἄπιστος (apistos), composed of the privative prefix ἀ- (a-) meaning 'not' or 'without' and πιστός (pistos) meaning 'faithful, trustworthy'. The root πιστ- is related to πίστις (pistis) meaning 'faith, trust', which gives us English words like 'pistol' (originally a small firearm you could trust) and appears in religious terms like 'epistle' (a letter of faith). The word connects to the Indo-European root *bheidh- meaning 'to trust, confide, persuade', also found in Latin fides (faith) and English 'fidelity'.

Mnemonics

  • Think 'a-pistol' - someone you can't trust with a weapon
  • Remember 'a-' prefix removes 'pistis' (faith) = without faith

Synonyms

άπιστος

Unknown

No translation

προδότης

Unknown

No translation

ανήθικος

Unknown

No translation

Antonyms

πιστός

Unknown

No translation

αφοσιωμένος

Unknown

No translation

έμπιστος

Unknown

No translation

Cultural Context

Often used in romantic contexts to describe infidelity, but also has religious connotations referring to non-believers. In Greek Orthodox culture, the term carries significant moral weight when applied to marital unfaithfulness.

Easily Confused With

πιστός

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: These are direct opposites - πιστός means faithful while άπιστος means unfaithful

Notes: The contrast is clear in the prefix - with or without the negating 'α-'

Mnemonic: Remember the 'α-' prefix removes the faithfulness from πιστός