άρθρο νόμου

Translation: article of law; legal provision; section of law; statutory provision (noun phrase)

Etymology: Compound term from 'άρθρο' (article) + 'νόμου' (genitive of 'νόμος', law). 'Άρθρο' derives from Ancient Greek 'ἄρθρον' (joint, limb, connecting part) while 'νόμος' comes from Ancient Greek 'νόμος' (law, custom), related to the verb 'νέμω' (to distribute, assign). The concept reflects how laws are structured into connected, articulated sections.

Mnemonics

  • Think of 'άρθρο' as similar to 'article' in English, and 'νόμου' as related to 'nomocracy' (rule of law).
  • Visualize a law book divided into articulated joints (άρθρα) that connect to form the body of law.

Related Words, Phrases & Idioms

νομοθεσία

Unknown

No translation

νομικό πλαίσιο

Unknown

No translation

παράγραφος νόμου

Unknown

No translation

νομικό κείμενο

Unknown

No translation

Synonyms

διάταξη νόμου

Unknown

No translation

νομική διάταξη

Unknown

No translation

Cultural Context

This term is frequently used in Greek legal discourse, government documents, and news reporting on legislative matters. Understanding this term is essential for following discussions about legal reforms, constitutional amendments, and court decisions in Greece.

Easily Confused With

άρθρο εφημερίδας

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While both use the word 'άρθρο', 'άρθρο νόμου' refers specifically to a legal provision, whereas 'άρθρο εφημερίδας' means a newspaper article.

Notes: In formal contexts, 'άρθρο νόμου' is often followed by a number or specific reference to the law it belongs to.

Mnemonic: Think: 'άρθρο νόμου' deals with legal rules, while 'άρθρο εφημερίδας' deals with news.

γραμματικό άρθρο

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: Both contain 'άρθρο', but 'άρθρο νόμου' is a legal term, while 'γραμματικό άρθρο' refers to a grammatical article (like 'the' or 'a' in English).

Notes: The context usually makes it clear which type of 'άρθρο' is being discussed.

Mnemonic: Law articles organize legal concepts; grammatical articles organize language.