αναζητώ
Lemma: αναζητώ
Translation: to search for; to seek; to look for; to quest for (verb)
Etymology: From ancient Greek ἀναζητέω, composed of ἀνά (ana, meaning 'up, back, again') + ζητέω (zeteo, meaning 'to seek, inquire'). The root ζητ- is related to the English word 'zeal' through Proto-Indo-European, both sharing the concept of intense pursuit. The prefix ἀνά adds the sense of thorough or repeated searching, making this word particularly vivid - it's not just casual looking, but active, determined seeking.
Example Usage
Αναζητώ δουλειά στην Αθήνα.
I'm looking for work in Athens.
Η αστυνομία αναζητά τον δράστη.
The police are searching for the perpetrator.
Αναζητώ πληροφορίες στο διαδίκτυο.
I'm searching for information on the internet.
Η αστυνομία αναζητά τον ύποπτο.
The police are looking for the suspect.
Αναζητούμε λύσεις για το πρόβλημα.
We are seeking solutions to the problem.
Αναζητώ τα κλειδιά μου παντού.
I'm searching for my keys everywhere.
Αναζητά την αλήθεια για το τι συνέβη.
He seeks the truth about what happened.
Αναζητούμε νέες ευκαιρίες εργασίας.
We are looking for new job opportunities.
Mnemonics
- Think 'analyze + zeal' - you analyze with zeal when searching thoroughly
- Remember 'ana-' means 'again' - you keep searching again and again
Antonyms
Example Wordforms
Cultural Context
Commonly used in both everyday conversation and formal contexts. Often appears in philosophical or spiritual discussions about seeking meaning, truth, or purpose. Frequently used in academic and professional settings when discussing research or investigation.
Easily Confused With
Explanation: Both mean 'to search' but ψάχνω is more casual and physical, while αναζητώ is more formal and can be abstract
Confused word:
Ψάχνω το τηλέφωνό μου.
I'm looking for my phone.
Notes: αναζητώ often implies a deeper, more purposeful search, while ψάχνω is more about rummaging or casual looking
Mnemonic: αναζητώ for abstract quests, ψάχνω for physical searches