μαγεύω

Lemma: μαγεύω

Translation: enchant; charm; bewitch; fascinate (verb)

Etymology: From Ancient Greek μαγεύω (mageúō), from μάγος (mágos, 'magician'). Related to English 'magic', 'magician', from the same Indo-European root

Mnemonics

  • Think of 'magic' - μαγεύω is what a magician does
  • The root μαγ- is the same as in 'magician'

Related Words, Phrases & Idioms

μαγεία

Unknown

No translation

μάγος

Unknown

No translation

μαγευτικός

Unknown

No translation

Synonyms

γοητεύω

Unknown

No translation

σαγηνεύω

Unknown

No translation

Antonyms

απογοητεύω

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

Often used in fairy tales, folklore, and modern entertainment. Also commonly used metaphorically to describe something very appealing or captivating.

Easily Confused With

μαγειρεύω

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: μαγεύω means 'to enchant' while μαγειρεύω means 'to cook'

Notes: Remember μαγεύω is related to magic, while μαγειρεύω is related to cooking