μαζί
Lemma: μαζί
Translation: No translation available (adverb)
Etymology: From Medieval Greek μαζί (mazí), from Ancient Greek ὁμάδιον (homádion), diminutive of ὁμός (homós, 'same')
Mnemonics
- Think of a 'maze' where people stick together to find their way out
- Sounds like 'mahzee' - imagine people saying 'my zee' (my friends) are together
Synonyms
Example Wordforms
Cultural Context
Frequently used in Greek social contexts, emphasizing the collective nature of Greek culture and social interactions
Easily Confused With
Explanation: While 'μαζί' means 'together', 'μόνο' means 'only' or 'alone'
Confused word:
Είμαι μόνο εγώ εδώ.
I'm here alone.
Notes: These words are often contextual opposites in social situations
Mnemonic: μαζί has 'ζ' (zeta) - think 'zealous friends together'; μόνο has 'ν' - think 'none/no one'