παράδειγμα

Translation: example; instance; model; specimen; case (noun)

Etymology: From Ancient Greek παράδειγμα (paradeigma), composed of παρά (para, 'beside, alongside') + δείκνυμι (deiknymi, 'to show, point out'). The word literally means 'something shown alongside' for comparison or illustration. This is the direct source of English 'paradigm', though the Greek word retained its simpler meaning of 'example' while English 'paradigm' evolved to mean a conceptual framework or model. The root δείκνυμι is also found in English 'deictic' (pointing words like 'this', 'that') and shares Indo-European roots with Latin 'dicere' (to say, show).

Mnemonics

  • Think 'paradigm' - same Greek root but simpler meaning
  • Para (beside) + deigma (showing) = showing something beside for comparison

Synonyms

δείγμα

Unknown

No translation

υπόδειγμα

Unknown

No translation

περίπτωση

Unknown

No translation

Antonyms

εξαίρεση

Unknown

No translation

αντιπαράδειγμα

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

Commonly used in educational contexts, academic writing, and everyday explanations. Often appears in textbooks and instructional materials.

Easily Confused With

δείγμα

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: δείγμα refers more to a physical sample or specimen, while παράδειγμα is an illustrative example or case

Notes: Both come from the same root meaning 'to show' but have specialized in different contexts

Mnemonic: δείγμα = physical sample you can touch, παράδειγμα = conceptual example you think about