παραδίνομαι
Lemma: παραδίνομαι
Translation: surrender; give up (verb)
Etymology: From παρά (beside, near) + δίνω (to give). The prefix παρα- intensifies the meaning of giving, suggesting a complete handing over or surrender. The middle/passive voice (-ομαι) makes it reflexive, indicating doing the action to oneself.
Mnemonics
- Think 'para-give-myself' - giving yourself over completely
- Paradise lost - surrendering to temptation
Synonyms
Antonyms
Example Wordforms
Cultural Context
Often used in historical and military contexts, particularly in reference to significant moments in Greek history such as various battles and conflicts. Also commonly used in everyday contexts for giving up in challenges or competitions.
Easily Confused With
Explanation: παραδίνω (active) means 'to hand over/deliver' while παραδίνομαι (middle/passive) means 'to surrender'
Confused word:
Παραδίνω το γράμμα.
I deliver the letter.
Notes: The active form is transitive (requires object), while the middle/passive form is intransitive
Mnemonic: If it ends in -ομαι, you're doing it to yourself