πληροφορώ

Translation: to inform; to notify; to advise (verb)

Etymology: From Modern Greek 'πληροφορία' (information), which comes from Ancient Greek 'πλήρης' (plērēs, 'full') + 'φέρω' (pherō, 'to bear, carry'). The etymology literally means 'to carry or bear full information'. This reflects the concept of providing complete knowledge or details about something. The English word 'information' shares the same conceptual root, though it came through Latin 'informatio'.

Mnemonics

  • Think of 'pliro' (full) + 'foro' (to carry) = carrying full information to someone
  • Connect it to 'information' in English, which shares the same conceptual origin of 'forming' or 'shaping' knowledge

Related Words, Phrases & Idioms

πληροφορία

Unknown

No translation

πληροφόρηση

Unknown

No translation

πληροφορικός

Unknown

No translation

Synonyms

ενημερώνω

Unknown

No translation

γνωστοποιώ

Unknown

No translation

ειδοποιώ

Unknown

No translation

Antonyms

αποκρύπτω

Unknown

No translation

παραπληροφορώ

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

This verb is widely used in formal and informal contexts in Greece, particularly in media, education, and business. In the digital age, it has become even more prevalent with the rise of information technology, which in Greek is called 'πληροφορική' (pliroforiki).

Easily Confused With

παραπληροφορώ

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'πληροφορώ' means to inform correctly, 'παραπληροφορώ' means to misinform or give false information.

Notes: The prefix 'παρα-' in Greek often indicates deviation, similar to 'mis-' in English.

Mnemonic: 'Παρα-' often indicates something wrong or beside the point, so 'παραπληροφορώ' is giving information that is 'beside' the truth.

πληρώνω

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: Though they sound similar, 'πληροφορώ' means to inform, while 'πληρώνω' means to pay.

Notes: Both words share the root 'πληρ-' which relates to fullness or completeness, but they developed different meanings.

Mnemonic: Think of 'πληροφορώ' as giving information (not money), while 'πληρώνω' involves giving money.