σκοπεύω

Translation: to aim; to intend; to plan; to target (verb)

Etymology: From Ancient Greek σκοπός (watchman, target) + -εύω. The root σκοπ- is related to English 'scope', 'telescope', 'microscope', and 'skeptic' - all involving careful observation or examination. The semantic development from 'to watch carefully' to 'to aim' is natural, as taking aim requires careful observation.

Mnemonics

  • Think of 'scope' on a rifle - both words share the same root and involve aiming
  • Remember 'telescope' - you aim it at what you want to see

Related Words, Phrases & Idioms

σκοπός

Unknown

No translation

σκόπευση

Unknown

No translation

σκοπευτής

Unknown

No translation

Synonyms

στοχεύω

Unknown

No translation

σχεδιάζω

Unknown

No translation

Antonyms

αστοχώ

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

Commonly used both literally (in sports, military contexts) and figuratively (for planning and intentions). The metaphorical use for intentions is very common in everyday speech.

Easily Confused With

σκέφτομαι

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While σκοπεύω implies a definite intention or aim, σκέφτομαι means 'to think' more generally

Notes: σκοπεύω implies more commitment to the action than σκέφτομαι

Mnemonic: σκοπεύω has 'scope' - precise aim; σκέφτομαι is just thoughts