χαίρομαι

Translation: he/she was glad; he/she rejoiced; he/she was happy (verb)

Etymology: From Ancient Greek χαίρω (chaírō). Related to English 'cheer' and 'charity' through common Indo-European roots

Mnemonics

  • Think of being 'cheery' - similar sound and meaning
  • Remember 'charity' comes from the same root - giving brings joy

Related Words, Phrases & Idioms

χαρά

Unknown

No translation

χαρούμενος

Unknown

No translation

με χαρά

Unknown

No translation

Synonyms

ευχαριστιέμαι

Unknown

No translation

απολαμβάνω

Unknown

No translation

Antonyms

λυπάμαι

Unknown

No translation

στενοχωριέμαι

Unknown

No translation

Cultural Context

Χάρηκα (nice to meet you) is a common greeting response in Greek, literally meaning 'I was happy [to meet you]'

Easily Confused With

χαιρετώ

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: χαίρομαι means 'to be happy' while χαιρετώ means 'to greet'

Notes: Both words share the same root related to joy/greeting

Mnemonic: χαιρετώ has τώ at the end - think 'to' someone else (greeting)