ώστε

Lemma: ώστε

Translation: so that; in order to; so as to; with the result that; therefore (conjunction)

Etymology: From Ancient Greek ὥστε (hōste), composed of ὡς (hōs) meaning 'as, how' and the enclitic particle τε (te) meaning 'and'. This conjunction has maintained its purpose-expressing function from ancient times. The English cognate connection can be seen in 'so' which similarly expresses result or purpose, though English uses different constructions like 'so that' or 'in order to' where Greek uses this single word.

Mnemonics

  • Think 'Oh! So that...' - the 'ώ' sound connects to 'oh' and the meaning connects to 'so that'
  • Remember 'ώστε' = 'so that' - both have 4 letters in English when you count 'so' + 'te' from the Greek

Synonyms

για να

Unknown

No translation

έτσι που

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

Used in both spoken and written Greek to express purpose or result. Common in formal writing, news, and everyday conversation when explaining intentions or consequences.

Easily Confused With

ώσπου

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: ώσπου means 'until' (temporal), while ώστε means 'so that' (purpose/result)

Notes: Both start with ώ but serve completely different grammatical functions

Mnemonic: ώστε = 'so that' (purpose), ώσπου = 'until' (time limit)