έπαιζε

Wordform Details

Translation: was playingused to play

Part of Speech: verb

Inflection Type:

third-personsingularimperfectactive

Is Dictionary Form: No


Dictionary Form Details

Lemma: παίζω

Translation: to play; to act; to perform; to gamble; to joke; to tease (verb)

Etymology: From Ancient Greek παίζω (paizo), meaning 'to play, sport, jest'. The root is related to παῖς (pais) meaning 'child', connecting play with childhood activities. This verb has maintained its core meaning across millennia, making it one of the most stable verbs in Greek. The connection to 'child' helps explain why play is so fundamental - it's literally 'to do what children do'. Unlike English 'play' which comes from Old English 'plegan', Greek παίζω has deeper roots in the concept of childhood itself.

Mnemonics

  • Think 'PIE-zo' - children playing with pie
  • Remember 'pediatric' (child doctor) - παίζω comes from the word for child

Synonyms

διασκεδάζω

Unknown

No translation

αστειεύομαι

Unknown

No translation

Antonyms

εργάζομαι

Unknown

No translation

σπουδάζω

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

Very common in everyday Greek conversation. Used for children's play, sports, musical instruments, theatrical performances, and teasing among friends. Greeks often use it in the phrase 'παίζω με τα νεύρα μου' (playing with my nerves) when frustrated.

Easily Confused With

πλένω

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: παίζω (play) vs πλένω (wash) - similar sounds but completely different meanings

Notes: The vowel sounds are key - αι vs ε. Context usually makes meaning clear.

Mnemonic: παίζω has 'αι' like 'aisle' where kids play; πλένω has 'ε' like 'wet' for washing