απόγευμα
Wordform Details
Translation: afternoon
Part of Speech: noun
Inflection Type:
neutersingularaccusativeIs Dictionary Form: Yes
Dictionary Form Details
Lemma: απόγευμα
Translation: afternoon; evening (noun)
Etymology: From Ancient Greek ἀπόγευμα (apógeuma), derived from ἀπό (apó, 'after') + γεῦμα (geûma, 'taste, meal'). The term originally referred to the time after the midday meal, which was the main meal of the day in ancient times. This connection between meals and time periods is common across many languages, showing how daily routines shape our conception of time.
Mnemonics
- Think of 'απόγευμα' as 'after-geuma' where 'geuma' relates to 'taste/meal' - it's the time after the main meal.
- The 'από' prefix means 'from/after' in Greek, so 'απόγευμα' is the time 'after' something (the midday meal).
Related Words, Phrases & Idioms
Antonyms
Example Wordforms
Cultural Context
In Greek culture, the afternoon often extends later than in some other cultures, sometimes until 6-7 PM. Greeks often take a break or rest during the hot afternoon hours, especially in summer, and resume activities later when it's cooler. The afternoon greeting 'καλό απόγευμα' is commonly used after 2-3 PM.
Easily Confused With
Explanation: While 'απόγευμα' refers to the afternoon/early evening (roughly 2-7 PM), 'βράδυ' refers to the evening/night (after 7-8 PM). The distinction can be blurry, especially in translation.
Notes: In summer, Greeks might refer to 8 PM as still being 'απόγευμα' because it's still light outside, showing how the concept is somewhat flexible.
Mnemonic: Think of 'απόγευμα' as the brighter part after noon, while 'βράδυ' is when it gets dark.
Explanation: 'Απόγευμα' is the time after 'μεσημέρι' (noon/midday). 'Μεσημέρι' specifically refers to midday and early afternoon (around 12-3 PM).
Confused word:
Το μεσημέρι τρώμε το κύριο γεύμα της ημέρας.
At noon we eat the main meal of the day.
Notes: The transition from 'μεσημέρι' to 'απόγευμα' is generally considered to be around 2-3 PM in Greek culture.
Mnemonic: 'Μεσημέρι' contains 'μέση' meaning 'middle' - it's the middle of the day, while 'απόγευμα' comes after it.