βολεύω

Wordform Details

Translation: to suitto be convenientto manageto get by

Part of Speech: verb

Inflection Type:

first-personsingularpresent

Is Dictionary Form: No


Dictionary Form Details

Lemma: βολεύω

Translation: to suit; to be convenient; to arrange; to settle; to make do; to manage (verb)

Etymology: From ancient Greek βάλλω (ballo) meaning 'to throw' or 'to place', through the medieval Greek βολή (bole) meaning 'a throw' or 'placement'. The modern sense evolved to mean 'to place in a suitable position' and hence 'to suit' or 'to be convenient'. The connection to English 'ball' (from the same Indo-European root) helps remember the core concept of 'placing' or 'positioning' something appropriately.

Mnemonics

  • Think 'bowl' - when something fits nicely in a bowl, it's well-arranged and suitable
  • Remember 'volleyball' - players arrange themselves in positions that suit the game

Synonyms

συμφέρω

Unknown

No translation

κάνω

Unknown

No translation

τακτοποιώ

Unknown

No translation

Antonyms

ενοχλώ

Unknown

No translation

δυσκολεύω

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

Very commonly used in everyday Greek to express convenience, suitability, or making arrangements work. Often used when discussing practical solutions or when something 'works out' in a satisfactory way. Frequently heard in the phrase 'με βολεύει' (it suits me).

Easily Confused With

βοηθώ

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: βολεύω means to suit or be convenient, while βοηθώ means to help or assist

Notes: Both start with β and relate to making things better, but βολεύω is about convenience while βοηθώ is about assistance

Mnemonic: βολεύω has 'ολ' like 'bowl' (arranging), βοηθώ has 'οη' like 'oh!' (calling for help)