δεινό

Wordform Details

Translation: calamityhardshipmisfortune

Part of Speech: noun

Inflection Type:

neutersingularaccusative

Is Dictionary Form: Yes


Dictionary Form Details

Lemma: δεινό

Translation: disaster; calamity; terrible thing; misfortune (noun)

Etymology: From Ancient Greek δεινός (deinós) meaning 'terrible, fearful, powerful'. The word shares roots with the English term 'dinosaur' (from Greek δεινός 'terrible' + σαῦρος 'lizard'). The neuter form δεινόν became the noun δεινό in Modern Greek, referring to something terrible or disastrous.

Mnemonics

  • Think of 'dinosaur' (terrible lizard) to remember that δεινό means something terrible or fearsome.
  • Associate with 'dino' in English, which sounds similar and can remind you of something powerful and potentially destructive.

Related Words, Phrases & Idioms

δεινά

Unknown

No translation

δεινός

Unknown

No translation

πάθημα

Unknown

No translation

Synonyms

καταστροφή

Unknown

No translation

συμφορά

Unknown

No translation

κακό

Unknown

No translation

Antonyms

ευτύχημα

Unknown

No translation

καλό

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

Often used in news reports and everyday speech when referring to natural disasters, accidents, or other unfortunate events. The plural form 'δεινά' is commonly used to refer to hardships or tribulations that people face collectively, such as economic crises or war.

Easily Confused With

δειλινό

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'δεινό' means disaster or calamity, 'δειλινό' means evening or dusk. They sound similar but have completely different meanings.

Notes: The stress falls on the final syllable in δεινό but on the penultimate syllable in δειλινό.

Mnemonic: Remember: δεινό has an 'ε' (epsilon) like 'emergency' for disaster, while δειλινό has 'ει' like 'late' for evening.

δείνα

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Δεινό' is a specific disaster or calamity, while 'δείνα' (or 'ο δείνα', 'η δείνα', 'το δείνα') is an indefinite pronoun meaning 'so-and-so' or 'what's-his/her-name'.

Notes: The stress and spelling are slightly different, with δεινό having the stress on the final syllable.

Mnemonic: Think: δεινό is a definite disaster, while δείνα refers to an indefinite person.