δράκοντες
Wordform Details
Translation: dragonserpent
Part of Speech: noun
Inflection Type:
masculinepluralnominativeIs Dictionary Form: No
Dictionary Form Details
Lemma: δράκοντας
Translation: dragon; serpent; drake (noun)
Etymology: From Ancient Greek δράκων (drakōn, 'dragon, serpent'), derived from the verb δέρκομαι (derkomai, 'to see clearly'). The original meaning was connected to the sharp sight attributed to dragons and serpents. This same root gave English the word 'dragon' through Latin 'draco'. The connection between dragons and sharp vision persists in Greek mythology, where dragons were often depicted as guardians and watchers.
Example Usage
Στο παραμύθι, ο ιππότης σκότωσε τον δράκοντα και έσωσε την πριγκίπισσα.
In the fairy tale, the knight killed the dragon and saved the princess.
Ο δράκοντας φύλαγε τον θησαυρό στη σπηλιά.
The dragon guarded the treasure in the cave.
Η σημαία της Ουαλίας έχει έναν κόκκινο δράκοντα.
The Welsh flag has a red dragon.
Mnemonics
- Think of 'Dracula' - both words start with 'δρα' and involve fearsome mythical creatures.
- The word sounds like 'draconian' in English, which comes from the same Greek root and refers to extremely harsh laws.
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Example Wordforms
Cultural Context
Dragons (δράκοντες) feature prominently in Greek mythology and folklore. Unlike the fire-breathing creatures of Western European tradition, Greek dragons were often depicted as giant serpents and were associated with water sources and guarding treasures. In modern Greek culture, dragons appear in fairy tales, literature, and as symbols in various contexts. The word also has connections to Byzantine traditions and Orthodox Christian symbolism.
Easily Confused With
Explanation: While 'δράκος' is also translated as 'dragon', it's a slightly different form. 'Δράκοντας' is the more common modern form, while 'δράκος' can sometimes have a more folkloric connotation.
Confused word:
Στα λαϊκά παραμύθια, ο δράκος έχει συχνά πολλά κεφάλια.
In folk tales, the dragon often has many heads.
Notes: Both words are used in modern Greek, but 'δράκοντας' is generally more common in everyday speech.
Mnemonic: 'Δράκοντας' ends with '-ντας' like many modern Greek nouns, while 'δράκος' has the shorter, more ancient-sounding ending.
Explanation: This is an adjective derived from 'δράκοντας' meaning 'draconian' or 'extremely harsh', not the creature itself.
This word:
Είδαμε έναν δράκοντα στο μουσείο φυσικής ιστορίας.
We saw a dragon at the natural history museum.
Confused word:
Η κυβέρνηση επέβαλε δρακόντεια μέτρα ασφαλείας.
The government imposed draconian security measures.
Notes: The adjective 'δρακόντειος' comes from the historical figure Draco, an Athenian lawgiver known for his harsh laws.
Mnemonic: 'Δρακόντειος' refers to the harshness associated with dragons, not the creature itself.