νοιάζομαι
Wordform Details
Translation: to care aboutto mind
Part of Speech: verb
Inflection Type:
first-personsingularpresentIs Dictionary Form: Yes
Dictionary Form Details
Lemma: νοιάζομαι
Translation: to care; to worry; to be concerned; to mind; to bother (verb)
Etymology: From ancient Greek νοιάζω, derived from νοῦς (mind, intellect). The root connects to mental activity and concern. The reflexive form (-μαι ending) emphasizes the internal, personal nature of caring or worrying. This connects to English 'nous' (common sense) and relates to the concept of mental engagement with something that matters to you.
Mnemonics
- Think 'NOAH-zoh-my' - Noah cared about all the animals
- Remember 'nous' (mind) - you use your mind to care about things
Synonyms
Example Wordforms
Cultural Context
Very commonly used in Greek to express care, concern, or worry. Often used in questions like 'Σε νοιάζει;' (Do you care?) or in negative constructions 'Δεν με νοιάζει' (I don't care). Essential for expressing emotional investment or lack thereof.
Easily Confused With
Explanation: νοιάζομαι means to care/worry while νομίζω means to think/believe. Both start with 'νο-' but have completely different meanings.
Confused word:
Νομίζω ότι έχεις δίκιο.
I think you're right.
Notes: νοιάζομαι is always reflexive (-μαι ending), νομίζω is not reflexive
Mnemonic: νοιάζομαι has -άζω- (care/worry action), νομίζω has -μίζω- (mental thinking)