ντύνονται
Wordform Details
Translation: to dressto get dressed
Part of Speech: verb
Inflection Type:
third-personpluralpresentpassiveIs Dictionary Form: No
Dictionary Form Details
Lemma: ντύνομαι
Translation: to dress oneself; to get dressed; to put on clothes (verb)
Etymology: From Ancient Greek ἐνδύω (endúō, 'to put on, clothe'). The modern form ντύνομαι is the middle voice form, indicating the reflexive action of dressing oneself. The ancient root is related to the Proto-Indo-European *deu- ('to do, perform, show favor'), which also gave us English words like 'endow' and 'indue'.
Mnemonics
- Think of 'ντύνομαι' as 'new-no-my' clothes - I'm putting on new clothes.
- The 'ντ' sound at the beginning is like the 'nd' in 'endow' (related etymologically), helping connect to the idea of putting something on.
Synonyms
Antonyms
Cultural Context
A basic everyday verb used in all contexts. In Greek culture, dressing appropriately for different social occasions is important, and there are specific expressions related to dressing for formal events, traditional celebrations, or religious ceremonies.
Easily Confused With
Explanation: While 'ντύνομαι' means 'to dress oneself', 'ντύνω' means 'to dress someone else'. The difference is in the voice - 'ντύνομαι' is middle voice (reflexive action), while 'ντύνω' is active voice (acting on someone else).
Confused word:
Ντύνω το μωρό μου.
I'm dressing my baby.
Notes: This is a classic example of the active/middle voice distinction in Greek verbs, where the middle voice indicates that the subject performs the action on themselves.
Mnemonic: Remember: 'ντύνομαι' ends with '-μαι' which indicates 'myself' - I dress myself.
Explanation: 'Ντύνομαι' refers to the process of putting on clothes, while 'φοράω' means 'to wear' or 'to have clothes on'. 'Ντύνομαι' is the action, 'φοράω' is the state.
Confused word:
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
I am wearing a red dress.
Notes: These verbs are often used together in sequence: first you 'ντύνεσαι' (get dressed), then you 'φοράς' (wear) the clothes.
Mnemonic: Think of 'ντύνομαι' as the action (dressing) and 'φοράω' as the result (wearing).