οδηγήσει
Wordform Details
Translation: guideleaddirect
Part of Speech: verb
Inflection Type:
infinitiveaoristIs Dictionary Form: No
Dictionary Form Details
Lemma: οδηγώ
Translation: to drive; to lead; to guide; to direct; to steer (verb)
Etymology: From Ancient Greek ὁδηγέω (hodēgeō), composed of ὁδός (hodos, 'way, road, path') and ἄγω (agō, 'to lead'). The original meaning was 'to show the way, guide'. The English word 'hodegetics' (principles of guidance or instruction) shares the same Greek root.
Example Usage
Οδηγώ το αυτοκίνητο στη δουλειά κάθε μέρα.
I drive the car to work every day.
Η πυξίδα μας οδηγεί προς το βορρά.
The compass guides us north.
Ο δάσκαλος οδηγεί τους μαθητές προς τη γνώση.
The teacher guides the students toward knowledge.
Η περιέργεια οδήγησε τον επιστήμονα σε μια νέα ανακάλυψη.
Curiosity led the scientist to a new discovery.
Ποιος οδηγεί το λεωφορείο σήμερα;
Who is driving the bus today?
Οδηγώ το αυτοκίνητό μου στη δουλειά κάθε μέρα.
I drive my car to work every day.
Ποιος θα οδηγήσει απόψε;
Who will drive tonight?
Η περιέργειά του τον οδήγησε στην ανακάλυψη.
His curiosity led him to the discovery.
Ο καθηγητής μας οδηγεί στη γνώση.
Our teacher guides us to knowledge.
Mnemonics
- Think of 'odos' (road) + 'ago' (to lead) = 'to lead on the road'
- Connect it to 'odyssey' (a journey) - when you 'οδηγώ', you're leading a journey
Cultural Context
Driving in Greece has its own cultural norms, with more flexible attitudes toward traffic rules compared to northern European countries. The verb 'οδηγώ' is commonly used in everyday conversation, especially in urban areas where driving is a primary mode of transportation.
Easily Confused With
Explanation: 'Οδηγώ' is the verb meaning 'to drive/guide', while 'οδηγός' is the noun meaning 'driver/guide'.
Confused word:
Είμαι καλός οδηγός.
I am a good driver.
Notes: The noun 'οδηγός' can also mean 'guide' or 'manual' in addition to 'driver'.
Mnemonic: Verbs in Greek often end in -ώ, while nouns like 'οδηγός' typically end in -ος or -ας for masculine forms.
Explanation: While both verbs involve leading, 'οδηγώ' is more concrete (physically guiding or driving), while 'ηγούμαι' means 'to lead' in the sense of being in charge or commanding.
Confused word:
Ηγούμαι της ομάδας εργασίας.
I lead the work team.
Notes: 'Ηγούμαι' is more formal and often used in organizational or political contexts.
Mnemonic: Think of 'οδηγώ' as physical guidance (on a road), while 'ηγούμαι' is more about leadership position.