ονόμασε

Wordform Details

Translation: namecall

Part of Speech: verb

Inflection Type:

third-personsingularaorist

Is Dictionary Form: No


Dictionary Form Details

Translation: to name; to call; to designate; to term (verb)

Etymology: From Ancient Greek ὀνομάζω (onomázō), derived from ὄνομα (ónoma, 'name'). The root is connected to English words like 'onomatopoeia' and 'nomenclature'. The Indo-European root *nō-men- is also the source of English 'name', Latin 'nomen', and Sanskrit 'nāman'.

Mnemonics

  • Think of 'onomatopoeia' (naming things based on their sound) to remember ονομάζω means 'to name'
  • The root 'onoma' sounds like 'name' with an 'o' in front

Related Words, Phrases & Idioms

όνομα

Unknown

No translation

ονομασία

Unknown

No translation

επονομάζω

Unknown

No translation

ονομαστική γιορτή

Unknown

No translation

Synonyms

αποκαλώ

Unknown

No translation

καλώ

Unknown

No translation

βαφτίζω

Unknown

No translation

Antonyms

ανωνυμοποιώ

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

In Greek culture, naming is an important tradition. Children are often named after grandparents, and name days (celebrating the feast day of the saint after whom one is named) are often more important than birthdays.

Easily Confused With

ονειρεύομαι

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While ονομάζω means 'to name', ονειρεύομαι means 'to dream'. They look somewhat similar but have completely different meanings.

Notes: The confusion often comes from the similar beginning 'ον-' and overall length of the words.

Mnemonic: ονομάζω has 'όνομα' (name) in it, while ονειρεύομαι has 'όνειρο' (dream) in it.

ομολογώ

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: ονομάζω means 'to name' while ομολογώ means 'to confess' or 'to admit'. Both begin with 'ο' and have some similar sounds.

Notes: Both are common verbs but used in completely different contexts.

Mnemonic: ονομάζω has 'όνομα' (name) in it, while ομολογώ relates to 'ομολογία' (confession).