πίστης
Wordform Details
Translation: faithbelieftrust
Part of Speech: noun
Inflection Type:
femininesingulargenitiveIs Dictionary Form: No
Dictionary Form Details
Lemma: πίστη
Translation: faith; belief; trust; confidence; credit; religion (noun)
Etymology: From Ancient Greek πίστις (pístis), derived from the verb πείθω (peíthō, 'to persuade, convince'). The English word 'pistol' shares a distant connection through Medieval Latin 'pistola', which may have originated from the same Greek root. The concept of 'faith' or 'trust' is fundamental to the word's meaning across its history.
Example Usage
Η πίστη του στον εαυτό του τον βοήθησε να πετύχει.
His faith in himself helped him succeed.
Έχασα την πίστη μου στο σύστημα.
I lost my faith in the system.
Η χριστιανική πίστη είναι σημαντική για πολλούς Έλληνες.
The Christian faith is important for many Greeks.
Αγόρασε το αυτοκίνητο με πίστωση.
He bought the car on credit.
Mnemonics
- Think of 'pistis' (the ancient form) as the 'peace this' brings to believers.
- Connect it to 'epistemology' (the study of knowledge), which also relates to what we believe to be true.
Synonyms
Cultural Context
In Greek culture, 'πίστη' has strong religious connotations, particularly in Orthodox Christianity. It's also commonly used in everyday contexts to express trust in relationships, institutions, or ideas. The phrase 'καλή πίστη' (good faith) is important in legal and business contexts.
Easily Confused With
Explanation: While 'πίστη' is the noun meaning 'faith' or 'belief', 'πιστεύω' is the verb meaning 'to believe' or 'to have faith'.
Confused word:
Πιστεύω στις ικανότητές σου.
I believe in your abilities.
Notes: These words are related - 'πιστεύω' is the verb form of the concept expressed by the noun 'πίστη'.
Mnemonic: Remember: πίστη (noun) is what you have, πιστεύω (verb) is what you do.
Explanation: 'Πίστη' means 'faith' while 'πίστα' means 'track', 'dance floor', or 'runway'.
Notes: The stress is on the same syllable, but the ending vowel changes the meaning completely.
Mnemonic: Think: πίστη (faith) is in your heart, πίστα (track) is where you run or dance.