πού

Wordform Details

Translation: where

Part of Speech: adverb

Inflection Type:

interrogative

Is Dictionary Form: Yes


Dictionary Form Details

Lemma: πού

Translation: where; in which place (adverb)

Etymology: From Ancient Greek ποῦ (poû), which comes from Proto-Indo-European *kʷo- (interrogative pronoun). This same root gave rise to English 'who' and Latin 'quo' (where). The interrogative adverb has maintained its function from Ancient Greek to Modern Greek with remarkable consistency.

Mnemonics

  • Think of 'πού' as asking 'who' is in a place (similar sounds, though different meanings).
  • The accent mark points upward like a question mark, reminding you it's a question word.

Related Words, Phrases & Idioms

από πού

Unknown

No translation

κάπου

Unknown

No translation

πουθενά

Unknown

No translation

οπουδήποτε

Unknown

No translation

Synonyms

σε ποιο μέρος

Unknown

No translation

Antonyms

εδώ

Unknown

No translation

εκεί

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

This is one of the most fundamental question words in Greek, used in everyday conversation. It's essential for asking for directions, which is a common need for travelers in Greece.

Easily Confused With

που

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'πού' (with accent) is the interrogative 'where', 'που' (without accent) is the relative pronoun 'that/which/who'.

Notes: This is one of the most common mistakes even native speakers make in writing. In speech, there's no confusion as the interrogative 'πού' is stressed.

Mnemonic: The accent in 'πού' rises up like a question mark - it asks a question. No accent in 'που' means no question.

πώς

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'πού' asks about location (where), while 'πώς' asks about manner (how).

Notes: Both are essential question words in Greek.

Mnemonic: 'πού' is shorter and asks for a place; 'πώς' is longer and asks for an explanation.