στήνουν

Wordform Details

Translation: set uparrangepreparelay

Part of Speech: verb

Inflection Type:

third-personpluralpresent

Is Dictionary Form: No


Dictionary Form Details

Lemma: στήνω

Translation: to set up; to erect; to establish; to pitch; to mount; to stage; to organize (verb)

Etymology: From Ancient Greek ἵστημι (histemi) meaning 'to stand, to place'. The root is related to Latin 'stare' (to stand) and English 'stand', 'state', 'station'. The modern Greek form evolved through sound changes, losing the initial aspirate and developing the characteristic -ήνω ending. This connection to 'standing' helps explain why it means to set something up or make it stand in position.

Example Usage

Στήνουν μια νέα επιχείρηση.

They are setting up a new business.

Έστησαν την σκηνή στην παραλία.

They set up the tent on the beach.

Του έστησαν παγίδα.

They set him up (laid a trap for him).

Έστησαν μια σκηνή στην παραλία.

They set up a tent on the beach.

Στήνουμε το τραπέζι για το δείπνο.

We are setting the table for dinner.

Έστησε μια επιχείρηση πριν από δέκα χρόνια.

He established a business ten years ago.

Του έστησαν ενέδρα στο δρόμο για το σπίτι.

They ambushed him on his way home.

Στήνει χορό στις γιορτές.

He starts/leads the dance at celebrations.

Στήνουμε ένα πάρτι για τα γενέθλιά της.

We're organizing a party for her birthday.

Με έστησε στο ραντεβού για μια ώρα.

He/she stood me up for an hour at our date.

Έστησαν ενέδρα στους εχθρούς.

They set up an ambush for the enemies.

Έστησαν μια παγίδα για τους εχθρούς.

They set up a trap for the enemies.

Με έστησε στο ραντεβού.

He/she stood me up for our date.

Έστησαν μια επιχείρηση πριν από δέκα χρόνια.

They established a business ten years ago.

Στήνω τη σκηνή στο κάμπινγκ.

I set up the tent at the campsite.

Θα στήσουμε ένα πάρτι για τα γενέθλιά της.

We will organize a party for her birthday.

Έστησε το τραπέζι στον κήπο.

He set up the table in the garden.

Mnemonics

  • Think 'stand' - στήνω makes things stand up
  • STEEN-oh sounds like 'stand now' - set it up now

Synonyms

εγκαθιστώ

Unknown

No translation

οργανώνω

Unknown

No translation

ιδρύω

Unknown

No translation

Antonyms

κατεδαφίζω

Unknown

No translation

γκρεμίζω

Unknown

No translation

διαλύω

Unknown

No translation

Cultural Context

Commonly used in everyday contexts from setting up furniture to organizing events. Also used in military contexts for setting up camps or positions. In colloquial speech, can mean to trick or deceive someone.

Easily Confused With

στέκω

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: στήνω means to set up or erect something, while στέκω means to stand or be positioned

Notes: Both relate to standing but στήνω is transitive (you set something up) while στέκω is intransitive (you yourself stand)

Mnemonic: στήνω = set up (active), στέκω = stand (state)