συγκινημένος
Wordform Details
Translation: movedtouchedemotional
Part of Speech: adjective
Inflection Type:
masculinesingularnominativeIs Dictionary Form: Yes
Dictionary Form Details
Lemma: συγκινημένος
Translation: moved; touched; emotional; affected (adjective)
Etymology: From the verb 'συγκινώ' (sygkinó), which is composed of the prefix 'συν-' (syn-, meaning 'together') and 'κινώ' (kinó, 'to move'). The etymology reflects the idea of being 'moved together' or having one's emotions stirred. The root 'κινώ' is related to English words like 'kinetic' and 'cinema', all referring to movement.
Example Usage
Ήταν πολύ συγκινημένος στο γάμο της κόρης του.
He was very moved at his daughter's wedding.
Έμεινε συγκινημένη από την ευγένειά τους.
She was touched by their kindness.
Ήταν πολύ συγκινημένος όταν είδε την κόρη του να αποφοιτά.
He was very moved when he saw his daughter graduate.
Η μητέρα ήταν συγκινημένη μέχρι δακρύων.
The mother was moved to tears.
Με συγκινημένη φωνή, ευχαρίστησε όλους για την υποστήριξή τους.
With an emotional voice, she thanked everyone for their support.
Mnemonics
- Think of 'syn' (together) + 'kinetic' (movement) = emotions moving together inside you
- Picture someone at the 'cinema' being moved to tears by a film
Synonyms
Antonyms
Example Wordforms
Cultural Context
Greeks often express emotions openly, and being 'συγκινημένος' is considered a natural and positive response to touching moments, especially during family gatherings, national celebrations, or emotional performances.
Easily Confused With
Explanation: While 'συγκινημένος' means 'emotionally moved', 'συγχυσμένος' means 'confused' or 'upset'.
Confused word:
Ήταν συγχυσμένος από τις οδηγίες που του έδωσαν.
He was confused by the instructions they gave him.
Notes: Both words describe emotional states but with very different connotations.
Mnemonic: 'Συγκινημένος' has 'κιν' like 'kinetic' (movement) - emotions are moving; 'συγχυσμένος' has 'χυ' which sounds like 'confusion'.