τελικά

Wordform Details

Translation: finallyeventuallyin the end

Part of Speech: adverb

Inflection Type:

invariable

Is Dictionary Form: Yes


Dictionary Form Details

Lemma: τελικά

Translation: finally; in the end; eventually; ultimately; after all (adverb)

Etymology: Derived from the adjective τελικός (final, ultimate) plus the adverbial suffix -ά. The root comes from ancient Greek τέλος (telos) meaning 'end, goal, completion', which is cognate with English 'teleology' (study of purpose/ends). This same root appears in English words like 'telephone' (distant sound), 'television' (distant vision), and 'telescope' (distant viewing). The concept of 'telos' as ultimate purpose or final cause was central to Aristotelian philosophy, making this a word rich with philosophical heritage about completion and finality.

Mnemonics

  • Think 'telos' (end) + 'finally' - both start with similar sounds
  • Remember 'telephone' and 'television' share the same Greek root meaning completion/distance

Synonyms

στο τέλος

Unknown

No translation

επιτέλους

Unknown

No translation

Antonyms

αρχικά

Unknown

No translation

στην αρχή

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

Very commonly used in everyday Greek conversation to express resolution or conclusion. Often used when recounting events or when something happens after delay or uncertainty. Can also express mild resignation or acceptance of an outcome.

Easily Confused With

τελευταία

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: τελικά means 'finally/in the end' (temporal conclusion), while τελευταία means 'last/latest' (position in sequence or recent time)

Notes: Both relate to endings but τελικά emphasizes the process reaching conclusion while τελευταία emphasizes position or recency

Mnemonic: τελικά = finally (conclusion), τελευταία = last (position)