abonar

Lemma Details

Translation: to pay; to credit; to fertilize; to manure; to vouch for; to subscribe to

Part of Speech: verb

Etymology: Derived from Latin 'bonus' meaning 'good' or 'favorable'. The prefix 'a-' combined with 'bonus' created 'abonar', literally meaning 'to make good'. This connection to 'bonus' (which exists in English as well) helps explain why the verb relates to payment and improvement - you're making something 'good' by paying what's owed or improving soil with fertilizer.

Commonality: 70%

Guessability: 40%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'a bonus' - when you 'abonar' (pay) someone, you're giving them their bonus or due payment.
  • For the fertilizing meaning, imagine adding 'bonus' nutrients to soil to make it better.

Related Words, Phrases & Idioms

abono

Unknown

No translation

abonar una cuenta

Unknown

No translation

abonar a favor de alguien

Unknown

No translation

Synonyms

pagar

Unknown

No translation

acreditar

Unknown

No translation

fertilizar

Unknown

No translation

garantizar

Unknown

No translation

Antonyms

deber

Unknown

No translation

desacreditar

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking agricultural communities, 'abonar' is commonly used in the context of fertilizing crops. In financial contexts, it's a standard term for crediting accounts.

Easily Confused With

abandonar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'abonar' means to pay, credit, or fertilize, 'abandonar' means to abandon or leave behind. They look somewhat similar but have completely different meanings.

Notes: The prefix 'a-' is common in Spanish verbs and can sometimes cause confusion between otherwise unrelated words.

Mnemonic: 'Abonar' has 'bon' (good) in it - you're doing something good (paying, improving soil). 'Abandonar' has 'band' in it - like a band that leaves the stage.

abollar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Abonar' relates to payment or fertilization while 'abollar' means to dent or crush something.

Notes: Both are regular -ar verbs but with completely different meanings and contexts.

Mnemonic: Think of 'a bowl' for 'abollar' - when you dent something, it can look like a bowl.