cocina

Lemma Details

Translation: kitchen; cuisine; cooking; stove; cooker

Part of Speech: noun

Etymology: From Latin coquina, derived from the verb coquere meaning 'to cook'. This shares the same Indo-European root as the English words 'cook', 'culinary', and 'cuisine'. The evolution from Latin coquina to Spanish cocina demonstrates the typical Spanish phonological change where Latin 'qu' becomes 'c' in Spanish.

Commonality: 90%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'cocina' as the place where you 'cook-in-a' house.
  • Sounds like 'cooking' - where cooking happens.
  • Remember the connection to 'cuisine' which shares the same Latin root.

Related Words, Phrases & Idioms

cocinar

Unknown

No translation

cocinero

Unknown

No translation

cocinilla

Unknown

No translation

arte culinario

Unknown

No translation

meterse en la cocina

Unknown

No translation

cocina económica

Unknown

No translation

Synonyms

fogón

Unknown

No translation

estufa

Unknown

No translation

gastronomía

Unknown

No translation

Antonyms

comedor

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking cultures, the kitchen (cocina) is often considered the heart of the home and a central gathering place for families. Spanish and Latin American cuisines are diverse and regionally distinct, with the cocina representing not just a physical space but cultural heritage and tradition. Many social gatherings revolve around food preparation and sharing meals.

Easily Confused With

cocinar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'cocina' is the noun meaning 'kitchen' or 'cuisine', 'cocinar' is the verb meaning 'to cook'.

Notes: These words are closely related but have different grammatical functions.

Mnemonic: 'Cocina' ends in 'a' like many feminine nouns, while 'cocinar' ends in 'r' like infinitive verbs.

cocinero

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Cocina' refers to the kitchen or cuisine, while 'cocinero' refers to the person who cooks (chef or cook).

Notes: The relationship is similar to 'kitchen' vs. 'cook' in English.

Mnemonic: 'Cocinero' has the suffix '-ero' which often indicates a profession or person who does something.